Saturday, December 31, 2011

Yes, 2012 ! (Que venha 2012 !)



And another year has gone by !
From Flintstones lifestyle to The Jetsons'. From homo sapiens stupidus to homo galacticus. The pandora box is about to be open at any moment. Are we going to make it in 2012 ?

Thanks for all the comments and support.
I am off now, enjoying some oliebollen.
I see you again in 2012. Best wishes !
(Comments are closed )

Obrigada pelos comentários e apoio.
Fui ali comer um oliebol e já volto.
Feliz 2012 e os melhores votos !
(Comentários encerrados)

Tuesday, December 27, 2011

It Was a Very Merry X-mas (Foi Um Ótimo Natal)

(Bilingual post, English - Portuguese.)

Ooops, a bit late for blogging about Christmas, isn't it ? I hope this blog readers have had a nice Christmas evening. By the way... is anybody reading blogs during X-mas and New Year's Eve ? I doubt it. I haven't checked my computer up to now.  I was wondering about posting some recipes, and I will do it here in a very informal way. Some suggestions of easy hors-d'oeuvres then. First things first. A bit of the Christmas atmosphere at this bloggirl's home.
Êpa ! Acho que estou um pouquinho atrasada prá falar de Natal, né gente ? Aliás, será que tem alguém lendo blogs nessa época do ano, que é época corrida e também de muita preguiça ? Bom, se alguém quiser sugestões de petiscos paro Ano Novo, dêem uma olhada no que eu servi pro Natal. Receitinhas fáceis, sem frituras, montadas na hora e de sucesso garantido. Primeiro, um pouco da atmosfera natalina na casa dessa blogueira...
These hearts were an unexpected gift. They came together with the Christmas presents our kids got from my husband's employer. Our tree was already full, so they hung up them in the lamps.

Na caixa de presentinhos das crianças que ela ganham do trabalho do meu marido recebemos esses pendentes em forma de coração.  Foi inesperado. A árvore de Natal já estava completa então decidimos pendurar no lustre. Ficou diferente. Os europeus são muito, muito criativos com decoração natalina, eu vejo cada coisa incrível com velas, pendentes, guirlandas, arranjos de flores. Principalmente guirlandas. Nossa,  é de ficar tonta mesmo. Os meus novos vizinhos são muito bons nisso. Aliás os holandeses e americanos são bambas nisso. Dava para fazer muitos posts a respeito e aí eu não faço nada mais na vida, néam ? Eu dou uma palhinha aqui das minhas humildes idéias. 
This year our children have received more cards than us. I glued them on some woodden pannels around the house. Pretty effect. I haven't had any guirlandes this year. But oh boy ! What I have seen around in my neighboorhood is amazing ! I could easily make a post of it - no time left though. The Dutch are really creative with flower bouquets and garlands. (But I think the Americans are the best on it ???)
Um efeito bonito e barato: pregar com durex os cartõezinhos de Natal em portas, paredes, janelas. Fica alegre e o custo é zero. Eu não tive nenhuma guirlanda, preguiça de procurar por uma mesmo. E pão durice. Vamos combinar que ninguém aguenta decorar e cozinhar, fotografar e chupar cana ao mesmo tempo né ?

The most beautiful - AND affordable - cutlery is found at the Spanish Zara Home (on the Kalvestraat, Amsterdam). Do not miss a visit to it when in the NL. And no - I do not get one cent to talk about it.
Os talheres mais "tchans" (e com preço acessível para simples mortais) eu encontro na elegante loja espanhola Zara Home (que em Amsterdam fica na super popular Kalverstraat.) Turistas de visita a Holanda: não deixem de passar lá !  (E eu não ganho um centavo para divulgar isso.)
The welcome drink: prosecco with a piece of pear ice-cream. I had looked for lemmon ice-cream, but pear was what I found and it's fine. You guess can also use pineapple, mango, kiwi or another tropical fruit. Easy and quick and it gives to the prosecco a fruity twist.
O drinque de boas-vindas foi esse prosecco com um pedaço de picolé de pêra dentro. Eu procurei por picolé de limão no supermercado, mas já tinha acabado. Acho que pêra deu um bom susbtituto. Se quiser pirar no cabeção pode usar manga, abacaxi, kiwi ou qualquer outra fruta. É um drinque super fácil de fazer e dá uma variada no tão batido prosecco. Fica de sugestão pro Ano Novo.

Now, three suggestions of hors d'oeuvres. No oven, no frying, and it takes a couple of minutes to prepare them. This first one is dried saucisson pur porc with a paste of dried fruit and nuts. I guess salami is also good instead of saucisson. I have found this rolls at Albert Heijn supermarket and they are really handy.
Como eu não gosto de fazer fritura na minha casa (odeio fumaça: o ar fica pesado e fedido, suja o fogão e azulejos, e comida frita entope as artérias do coração, hahahah ! ) optei por servir antes do jantar uns petiscos que pudessem ser montadaos na hora em alguns minutos.  Poderia servir apenas uma ou duas distrações, mas como sou exagerada resolvi servir três. A primeira foi um salsichão defumado e seco (aí no Brasil salaminho fica muito bem como substituto) com uma pasta de frutos secos e nozes. Duas opções: figos secos com amêndoas ou ameixas com nozes. Acabei usando só o figo com amêndoas.
Suggestion number two: white endives with prosciutto de Parma, gorgonzola cheese and some jam of your preference. Believe me: the contrast of textures and flavors make a very interesting result. No Parma ? Use fried bacon then.
Essa sugestão eu tinha visto no blog da Fran e resolvi experimentar pro Natal. Folhas de endívia branca com pedacinhos de gorgonzola, presunto seco defumado e geléia de sua preferêcia - eu usei de ameixa que era o que eu já tinha aberto na geladeira, mas acho que de abricó ou morango fica muito bom também. O contraste de sabores e texturas (crocante e amargo da endívia, defumado do presunto, cremoso do gorgonzola e doce da geléia) é muito interessante.
Number three: tortilla chips with guacamole and little shrimps from the North Sea.
Esse também é ótimo e facinho. Tortilla chips de milho com guacamole e camarãozinho do mar do Norte (mas você pode usar qualquer outro camarãozinho, claro).  Faça o guacamole com antecedência e mantenha-o até a hora de utilizar em um pote (previamente esterilizado) e fechado na geladeira. Ou você pode utilizar o guacamole comprado já pronto, isso fica a seu critério. O camarão eu tinha também na geladeira já pronto, cozido e descascado. Depois a montagem é vapt-vupt !
Rucolla salad with quinoa, cucomber, green apple, semi-dried tomatoes, Taggia olives, chalottes and shrimps. I am in a quinoa wave this year, cannot have enough of it.
Salada de rúcola com quinoa, pepino, maçã verde, azeitonas, tomates semi-secos e camarões. Eu já tinha os camarões marinados, cozidos e descascados num potinho, e a quinoa cozida também. Na hora só acrescentei o pepino e maçã e montei o resto. Aqui eu não tenho ajuda de ninguém, minha sogra não vê bem e não enfrenta a cozinha mesmo. A cunhada-preguiça ficou linda, loura, falsa magra AND sentada na pontinha do sofá com as mãozinhas nos joelhos AND sendo servida a noite toda.  Meus filhos são muito pequenos ainda para dar uma mãozinha. Então eu tenho que planejar tudo nos mínimos detalhes e com antecedência prá não me descabelar na hora continuar linda, leve e no salto alto. Claro que maridão ajuda na lavação, no corte dos legumes, na hora de servir os drinks e lavar panelas. Mas eu é que fico no batente mesmo.
The pumpkin  soup with coriander and coconut milk was ready in the freezer for a couple of months. I found it super tasty and added a Brazilian kick to the dinner. Apparently, my in laws too. But then the Dutch is not enthusiastic about praising.
A sopa de abóbora já estava congelada há meses. Levou coentro, alho francês, leite de côco, cebolinha. Eu tirei do freezer pela manhã no domingo e antes de servir coloquei na panela, acrescentei mais um cubinhos crus de abóbora e cozinhei (para a sopa não ficar com aquele gosto de Bela Adormecida). Acrescentei uns croutons, a sopa ficou linda de morrer e voilà !

My own French creation: confit de canard with wild rice, lentils, mushrooms sautée in garlic and a cappucinno of mushrooms. Confit de canard is super handy !! Thumbs up !!
O prato principal foi pato (confit de canard) que eu retirei da gordura e esquentei no forno. Servi com arroz selvagem e lentilhas, cogumelos salteados no azeite e um cappucinno de cogumelos muito macio e fácil de fazer.
This is very European: a cheese plate. Oops, I have photographed the photo camera cord too.

Minha cunhada trouxe esses queijos. O brie eu servi acompanhado de uma geléia de mirtilo (veja abaixo) que eu encontrei no blog da Fabi, o Figos e Funghis. Detalhe picante: minha cunhada no fim da noite recolheu os queijos, colocou num pote e levou prá casa !! No dia seguinte quando veio pro brunch de mãos abanando perguntou se eu tinha algum queijo brie ou de cabra e eu disse: "Claro, os que você trouxe. Seu irmão deve ter posto na geladeirinha da garagem, um momento que eu vou ver." Ela respondeu: "Ah, não mesmo. Esses eu já levei prá casa ontem!". Não vou falar mais nada, os leitores desse blog que tirem suas conclusões.

The Bailey's tiramisú with cherries went wrong. Luckily the Brazilian pudding was perfect. Recipe to be presented here, hopefully soon.
(Hey, is anybody reading posts in blogland ? )
Psst ! If you wonder how some gringos celebrated a Brazilian Christmas go here and here.
O tiramisú Baileys com cerejas ficou mambembe, bem "marromenos". Ainda bem que eu também tinha feito esse pudim de leite condensado no sábado. Ficou perfeito, desenformou fácil e deu bastante calda. É bem macio, sem furinhos. Vou estar dando a receita em breve, me aguardem.
Gente, eu adorei meu Natal e já estou pensando no menú do Natal para o ano que vem ! Vou fazer só UM prato único e uma salada, na linha indiana ou marroquina, bem exótico. Um curry ou uma tajine. E só uma sobremesa também. E esse ano fiquei morrendo de saudades do bolinho de bacalhau amigo que só meu pai sabe fazer e do peruzão cheio de paixão, ha-ha ! E aquela sauna de dezembro em pleno verão e batucada dos vizinhos como música de fundo. Me aguardem, me aguardem... Que de repente ano que vem eu arrumo as trouxas, pego uma criança em cada mão assovio pro marido, pulo num avião e desço na casa dos meus pais em plena comemoração natalina com 40C à sombra. Me aguardem.

Wednesday, December 21, 2011

Happy Celebrations

Pheew, 2011 was not an easy year for me and lots of people !  Due to the economic crisis I had friends who preferred to quit their lives in Holland and go back to their home countries. I truly have witnessed many close acquaintances heavily affected by the bad economy. My old house is still not sold and this has provided me a bitter taste... plus the Eurozone is heading for a crisis.  This amplifies my anxiety. On the other side, I have learned this year how resilient and driven I can be. I think I have also completed some karma that needed to be burned. Looking back I conclude that I have had health and love the whole year and that's all that matters.

Although I doubt 25th of December be the date of birth of Jesus (it really doens't matter what the "real"date is)  we can all celebrate Christmas this year by returning to the true spirit of  tolerance.
If you are not a Christian, you can always celebrate the beginning of the new solar year on December 25th.
Let's hope for more manifestations of all good things in the world and more synchronicities.
Occupy yourself !
I wish you a Merry Christmas and lots of good vibes in 2012 !
Now, on a lighter tone... My private gringo received a DVD from my parents: " Ivete Sangalo at Madison Square Garden". My children got as presents... binoculars ! They do not stop observing the neighboorhood's activity, it can be embarrasing sometimes (the houses on my new address have already very wide windows).
Read my last post of 2010 here. I had already talke a bit about Ivete then. Below, a video with her. Enjoy ! See you in 2012 and thanks for following my blog !!

Wednesday, December 14, 2011

Super Easy Orange Cake (Bolo de Laranja de liquidificador)

Bilingual Post. Em português, na segunda metade.

Looking for a super quick orange cake ? Read this !

The juice of 2 oranges freshly squeezed
1 cup sunflower oil
2 eggs
2  cups baking flour  
1 1/2  cups of sugar
2 tea spoons baking powder

Pre-heat the oven at 180°C (356°F ).
Grab a cake mold and grease it well inside (with butter or oil, it doesn't matter). Sprinkle inside with flour. Set it apart.
Mix well the eggs, the juice of the two oranges and the canola oil until you get a yellow and homogeneous cream. In a large bowl mix well the flour, the  sugar and the baking powder. Add the yellow cream and mix well with a wooden spoon. Transfer this mix to the mold and pop it into the preheated oven during 45-50 minutes.  You can remove it from the mold when it cools down.

This is a light and refreshing cake.  Optional : garnish with powdered sugar and fresh fruit for a festive presentation !

Bolo De Laranja de Liquidificador
Quem não gosta de um bolinho caseiro super fácil e rápido ? Não precisa bater claras em ponto de neve nem fazer medições em gramas. Esse fica ótimo para ser saboreado numa manhã de domingo, com um café amarguinho. Ou então à tarde, com um chá de camomila como eu fiz. Meu filho adora passar manteiga e colocar uma fatia fininha de queijo prato por cima do bolo, enquanto toma chá gelado com limão ou ... suco de laranja ! Minha filha pede prá levar de merenda prá escola e gosta de comê-lo bebendo leite com chocolate. O maridão gosta mesmo é  de curtir um bolinho de laranja depois do jantar enquanto vê TV e as crianças já estão dormindo. É... lá em casa todo mundo adora essa receita mesmo!  Você vai precisar de laranjas ótimas para fazer suco. E os demais ingredientes vai ver você já tem até em casa. Vamos lá:

2 laranjas
1 xícara de chá de óleo de canola
2 ovos
2  xícaras (chá) de farinha de trigo
1 1/2 xícaras (chá) de açúcar
2 colheres (chá) de fermento em pó

Aqueça o forno à 180º. Unte uma assadeira ou forma de buraco com manteiga e depois polvilhe com farinha. Lave e esprema as duas laranjas.  No liquidificador bata os ovos, o suco das laranjas e o óleo até obter um creme amarelinho e homogêneo. Numa tigela funda misture a farinha de trigo, o açúcar e o fermento. Adicione o creme de laranja-ovos aos poucos e misture delicadamente com uma colher de pau ou espátula de borracha até a massa ficar homogênea. Transfira a massa para a forma já untada e enfarinhada e leve para assar em 180º por 45 minutos, ou até passar no teste do palitinho. Desenforme morno, quase frio.
Eu disse que era fácil, não disse ?
Sentada ao lado da janela, comendo bolo e vendo a vida passar...

Tuesday, December 13, 2011

Hemaphrodite (It's really HEMA)


Holland likes to sell the image of a avant gardiste country and where many taboos are broken. Oh well... At least  in the advertisement world.
This model promoting a new mega push-up bra is a man. 100% man. His name is Andreij Pejic - a very versatile model (20 years old)  with an androgynous look who performs on the catwalk  wearing Marc Jacobs' or Paul Smith's men's clothes or wearing women's couture at Jean Paul Gaultier's fashion shows as well.

Newspaper De Telegraaf calls the model a HEMAphrodite.

I personally found this campagne very daring and have my thumbs up for the HEMA ! If you think well, who else than a man to prove that you can get 2 sizes bigger with such a product ???  I also consider the photos of very good taste. Simple and pleasant for the eye.
PLUS... it's is incredible that a man can have a job promoting clothes for both genders and in a such natural way.
And you ? What do you think from the HEMA initiative ?
Cool or fool ?
I have tried to find a video with Andrej Pejic talking about this campaign for the HEMA but I haven't found anything. There is this one below where he givs an interview during an interval of the Fashion Week in Brazil this year. English with Portuguese subtitles.

Saturday, December 10, 2011

Brazil - the brand

I just checked e-mail I have received from Hunkemoller (a very popular lingerie/bikini/nightwear brand in the NL) and then I discovered they have a new line of products called "Brazilian". I couldn't figure out what makes them exactly "Brazilian".  But then quickly I started to "catch" the idea.
The models below look pretty Brazilian.
Well... Most Brazilian girls when living abroad have problems about finding suitable underwear. The slips in Holland (at leat by the Hema and Hunkermoller) used to be big (boxers) or tiny & uncomfy (strings). Nothing decent and charming for big butts. This Brazilian line and specially the pattern from Hunermoller reminded me a bit of the Brazilian lace and cut from DeMillus and DuLoren. Thumbs up for Hunkemoller !!!

And yesterday in the evening I passed by  my favorite drugstore and spotted some products of L'Orèal . One hair colour is called "Brazilia".
Yes !! Not exactly black but very dark brown. Exactly the hair shade of the majority of people in Brazil. I think I go back to the Dirx and purchase some Brazilia in order to provide extra shine to my hair. In the UK you can find another shade of brown called... Brazil Brown. It is strange. Not exactly sun-kissed, not exactly brown. Have a look:

Anyway... I am a bit happier now living in Holland and expressing a bit more of my Brazilian... ess !! I still miss many Brazilian products though.  :(

Friday, December 9, 2011

Volendam - Kitsch souvenirs, Cocaine and the Paling Sound




If you are looking for a very typical Dutch fishing village you can visit within a couple of hours then Volendam is a must see. You can also combine it with a boat trip to Marken.

It seems the population of Volendam form a quite closed community of hard working people - and are pretty expressive cocaine users as well. It made national news a while ago. Sad.
Volendam is packed with tourists during the weekends. Souvenir shops with lots of kitsch souvenirs galore ! It is also possible to have yourself portraited in a very old fashioned way. This woman is going to be transformed into a typical Dutch woman. Okay, not a modern Dutch woman but one with those folklorical clothes, pointy lace hat in an over loaded background. I always wanted to have pics of my kids like Volendam fisheman and cheese girl in order to send some to my parents - but my son refuses it fiercely. My little girl accepted it, with clogs, tulips, cheese and everything else.
By the way, would you like to check how the client above got the looks of  a traditional Volendammer ? Have a look below:
Kitsch Pretty good !
At these souvenir shops annex photo shop you can find on the glass windows a lot of famous Dutch people dressed and protrayed like that: singers, actors, TV hosts and even Brazilian football players !

My little girl bravely decided to go with me to the back of the shop where lots and lots of clothes and accessories were. We were helped by an experienced photographer/salesperson and in two minutes my daughter was completely ready for the shots. She posed for the pics and within two minutes we were out of the shop - however,  we should wait a couple of hours to have the pics printed and in our hands. Then we decided meanwhile to jump into a boat packed with tourists an visit Marken.
At the end of the afternoon we picked up my little girl's photo and decided to pay a visit to a bar with the kids and the rest of the family before driving back home for dinner.

Some tourists were departing back to Amsterdam and the locals were arriving at the bar annex restaurant. Many locals were arriving to drink (and already get stoned ?) and asking for extra stools. I could see the bar owner was rather concerned in arranging chairs for the loyal clients than for the tourists. I have heard the youth of Volendam are avid consummers of cocaine (50% to 80% porcent of all youngsters below 25 years old consumme cocaine everyweekend. The police says the youth  in this village thinks sniffing cocaine is a "normal thing". Source: here. ) Anyway... There was a screen above the bar with typical scenes from Volendam and the back ground  music was... Well, palingsound !! It's is weekend, you live in Holland Volendam and what else could you ask for ? Beer, cocaine and paling sound,of course ! (Nee, niet voor mij. Dankje. )
I love "paling". Paling the fish, not the sound (it is "eel" and juicy & delish delicious, not euwh !)  
The fishing village of Volendam is also the birth place of many famous dark haired Dutch singers (The Cats, Jan Smit, Simon and Nick and many others) and their typical Dutch style of pop music. It is called "The Paling Sound". It seems the artists themselves do not see it as a negative label (Duh! The Dutch are always 100% proud of their produce).  Check more about the paling sound on the video below. Nick and Simon traveled with a very tall Dutch model to Florence and sing "Rosanne". Why they hired a Dutch beauty for the video and not an Italian one I have no idea. Anyway, the paling sound... Best irritant en idioot melodie  - but the Dutch cannot get enough of it. My little daughter and I guess all the kids at her school love singing Rosanne. This video has over 7 million views. Not bad for a country with a population of 16 million !