Monday, August 17, 2009

A Brazilian Wedding

There was a very special reason I went to Brazil with my family this year: my brothers' wedding. He is the youngest of we three and I do not see him much even when I am there. Too busy working, running his business and travelling around the country to visit cattle farms. So I cound't miss his wedding, could I ?
Uma razão especial para eu ter ido ao Brasil esse ano foi devido a festa de casamento do meu rimão. Ele e' o caçula e não o vejo com muita frequência. Como veterinário e dono da própria empresa ele está sempre ocupado, visitando fazendas, dando aulas e escrevendo artigos. Ela também muito ocupada com a residência medica. Eu não poderia faltar nesse momento.

Most weddings in Brazil happen in the church first, followed moments later by a reception. My brother wedded one day before the party, and then on a Saturday there was a religious service followed by a dinner and dancing. The figurines above the cake gave a retro touch to the cake. They were made from scratch by my father.
Os noivinhos em cima do bolo foram feitos pelo meu pai. Primeiro modelados em arame e depois preenchidos com durepóxi. A pintura foi o que demorou mais. Minha mãe fez o veuzinho.
And here are the loving pigeons:
Olha os pombinhos enamorados:

The sweets bellow were hand made and ordered specially for the party. Each one has a special name and some consisted of condensed milk and nuts, others are made of ganache with raisins, and others are fruits and caramel.



Docinhos modelados nunca faltam em casamentos brasileiros e na festa do meu "rimão" (hehehe) não seria diferente. Nunca vi esse hábito aqui na Holanda em casamentos ou festas em geral. Nem em festas para crianças há docinhos, apesar de eu sempre servir ao menos brigadeiro. Acho que devido à mão-de-obra que e caríssima por aqui. Ou simplesmente por que não tem a cultura de ingerir tanto açúcar como a gente tem no Brasil. Eles ficam nas tortas e sorvetes.


These mini cups are made of dark chocolate and are to be drunk with Porto or Rum.
Os copinhos de chocolate amargo foram feitos para receber licor. Gostei da ideia !

It is a Brazilian tradition that each guest shall take home a special sweet after the wedding party: "bem-casado" ("well-married"). It is packed one by one carefully in a special paper and tied up with a ribbon. It consists of two cakey lays glued together with a pudding cream. And these above are the "thank you" cards each guest received after the dinner.The illustration on the cards was made by my father, after a photo from the couple. yes, my father is a natural multi-talented guy... it runs in the family !
Além dos bem-casados os convidados também receberam esses cartões de agradecimento pela presença. Meu pai fez a ilustração a partir de uma foto do casal... super talentoso ele não ?

12 comments:

by Faby said...

Ana, a festa foi de arromba amiga?! Tudo lindo, chic e delicioso....

Fiquei sem palavras com seu pai, que talento hein? Parebéns a todos...

Beijos saudosos
Faby

Anonymous said...

Ana quanto capricho!!!
Que carinho o trabalho dos seus pais, na celebração de uma festa tão linda !! adorei a ilustração dos cartões...
Parabens pela sua família e aos noivos!!!
bjks
Leila Zimmermann

angela said...

Mmm. That sounds like some yummy traditions! ...and very thoughtful too. Blessings on their marriage.

Life Abroad said...

Congratulations to your brother and his new wife! Wow, that is the most beautiful wedding I've seen in a loooong time. I love all the decadent sweets, it looks so wonderful! Must've been a great night :)

A Touch of Dutch said...

Handsome, beautiful & very lovely! Gefeliciteerd to your brother & your new sister-in-law.

So I'm back from my vacation & will catch up with your blog more soon, but for now I wanted also to stop by & wish you a great week!

Anonymous said...

Que bellas fotos, y que buena presentacion. Todo es de un gusto exquisito. Tanto los dulces como las maravillosas creaciones del padre del novio.
Un verdadero artista.

Felicidades a los novios y a la creadora de este blog.

Stella

~Lopa said...

Ohh wow, that looks like one grand wedding....
That cake looks so nice and ohh my my those sweets... my mouth is watering !

And you dad is no doubt one multi-talented guy !!

Pinay in Dutchland said...

Congratulations to the newly-weds. I love weddings, not the whole reception and socializing that comes with it, but the exchange of vows, always makes me emotional.

And oh the sweets in those pictures, mouth watering! I can almost taste them hehehe.

When will you be back?

Dani - Paladar said...

Muito talento ele tem, tanto no desenho como nos noivinhos, ficaram tão belos quanto os dos profissionais de biscuit do Brasil.

Dê os parabéns a ele por esse belo trabalho!

Bjs

Gabriela Gonçalves said...

Ficou lindo a festa querida e AMEI o cartão de agradecimento. Juro que se eu nao fosse casada eu queria assim.. heheh
bjus querida

Carla Adriana said...

Querida,

Sem palavras para a sua família ! Seus pais são extraterrestres .juro que são ! Amo os tanto quanto a vc !

Aledys Ver said...

Lovely photos of the wedding! Your brother and your sister-in-law are very handsome and they looked very happy, too.
My hat off to your dad for his artistic skills! Wow.... incredible!
I see that your traditions are indeed very similar to ours when it comes to weddings (as with so many other things, of course!).
The sweets you mention that are given as souvenirs to the guests, sound like our "alfajores"...
Nice post, Anita!